前回のあらすじみんながアウルの家の片づけに忙しくしていると、イーヨーがやって来ました。アウルのために家を見つけたと言います。彼は、みんなを追い払い、クリストファー・ロビンだけに来てほしいと言いますが、結局プーとピグレットはついて行きました。イーヨーが「ほら!」と言うと、それはピグレットの家でした。 And then P...
前回のあらすじプーはピグレットを見つけて、キミをたたえた歌が完成したよと言いました。ピグレットは鼻の周りがピンクになりました。プーが歌は7番まであるというと、ピグレットはぜひ聞きたいと思いました。プーが歌ってきかせると、「勇敢なピグレット・・」の部分がとても気に入りました。 When they got to Owl's...
前回のあらすじラビットがメモを持ってイーヨーの所へ行くと、アウルの家が倒れたことなど何一つ聞かされていませんでした。イーヨーがあまり外にでないのが原因だとラビットは説明します。ラビットはアウルの新しい家を見つけたら知らせてくれと言って立ち去りました。 Pooh had found Piglet,プーはピグレットを見つけ...
前回のあらすじアウルの家があった木が強風で倒れたことや、ピグレットをロープに結んで、持ち上げたこと、ピグレットが郵便箱の中を通って助けを求めに行ったことを歌った、「勇敢なピグレットをたたえる歌」でした。 "So there it is," said Pooh, when he had sung this to hims...
前回のあらすじプーはかつてアウルの家だったところの前に立っていました。ラビットは今朝、「アウルの家を探しているから君もラビット」と書いたメモを、みんなの家の前に置いていたのです。しかし、プーは「歌」を作るのに忙しくしていました。ピグレットに約束していたのです。 Here lies a tree which Owl ( ...
前回のあらすじこの章ではイーヨーが「ウォレリ」を見つけて、アウルはそこに引っ越します。 POOH had wandered into the Hundred Acre Wood,プーは100エーカーの森を歩いていました。 and was standing in front of what had once been O...