前回のあらすじイーヨーを川に落としたのはきっとティガーだと思っていると、そこへティガーがやって来ました。ティガーはただ咳をしただけだと答えますが、ラビットはクリストファー・ロビンに判断してもらおうと言います。そこへクリストファー・ロビンがやって来ました。 "It's like this, Christopher Rob...
chapter16の記事一覧
前回のあらすじラビットの合図でプーが石を投げると、水しぶきと共に、イーヨーはいなくなりました。しばらくすると、灰色のイーヨーが岸の所に現れました。どうして川に落ちたのかを聞くと、イーヨーは誰かに飛ばされたのだと言います。 "But who did it?" asked Roo. 「でも誰がしたの?」ルーは尋ねました。 ...
前回のあらすじイーヨーは足を水からだして、あおむけになって、ゆっくりと回りながら、水に浮いていました。水から助け出してくれるのを待っています。プーはひらめきました。大きな石を投げて、波を起こせば波がイーヨーを岸のほうに運んでくれるだろう。 Pooh dropped his stone.プーは石を落としました。 Ther...
前回のあらすじプーは同時に2つの松かさを投げるとどちらが早く流れてくるだろうかと思いました。プーはこのゲームを「プースティックス」と名付けて、みんなで遊んでいました。誰のが一番早いか競争していると、突然、イーヨーが流れて来ました。 "I didn't know you were playing," said Roo. ...
前回のあらすじ外から森に入るには川を渡らなければなりません。木造の橋が架かっています。クリストファー・ロビンもプーもピグレットもこの橋の中央で川の流れを見るのが好きでした。ある日プーはこの橋で松かさを落とすと、反対側にその松かさが流れて来ました。 It did.確かに、反対側から出てきました。 It kept on d...
前回のあらすじこの章ではプーが新しいゲームを考案し、イーヨーがそれに参加します。 BY the time it came to the edge of the Forest the stream had grown up, so that it was almost a river, and, being grown-...
プレゼントに最適!
学生に何かプレゼントしたいとき、「洋書」と「色えんぴつ」の組み合わせはいかがですか?
「洋書」は、「くまのプーさん」がオススメです。本棚や机の上に1冊あれば、ちょっとオシャレですよ。
ページをめくるとたくさんの「挿絵」があります。「色えんぴつ」は「挿絵」に色を塗るのに使ってください。世界に1冊しかない「オリジナル」の完成です!