前回のあらすじピグレットは仕方なく、割れた風船をイーヨーにあげました。イーヨーは風船だったときのことを想像して、色のことや大きさのことを質問します。ピグレットはとても気の毒になり、何も言えずにいると、そこにプーがやって来ました。 "Many happy returns of the day," called out P...
前回のあらすじピグレットは最初、何がどうなったのかわかりませんでした。でも割れた風船のかけらを見て、悲しくなりました。もう風船はありません。小川の側を歩いていると、イーヨーと出会います。ピグレットは、イーヨーに「誕生日おめでとう」と言ってあげます。 "Many happy returns of the day," sa...
前回のあらすじ「ハチミツ」のツボを抱えて、歩き出したプーはおやつの時間だと気づいて、「ハチミツ」を食べてしまいました。空になったツボをプレゼントするために、プーはアウルの家に行って、「誕生日おめでとう」と書いてもらうことにしました。 Well, he washed the pot out, and dried it,さ...
前回のあらすじイーヨーをとても可哀そうだと思ったプーは、急いで家に帰ります。するとピグレットがいて、イーヨーの誕生日のことを話すとピグレットは風船をプレゼントしようと家に取りにいきました。プーは「ハチミツ」の入ったツボを贈ることにしました。 So off Piglet trotted; and in the other...
前回のあらすじプーはイーヨーが悲しそうにしている理由をきくと、今日はイーヨーの誕生日だそうです。バースデー・ケーキもなく、誰からもプレゼントをもらっていません。誰もイーヨーのことを気にかけてはいないようです。 This was too much for Pooh.これはプーにとってはあまりのことでした。 “Stay t...
前回のあらすじこの章では、イーヨーの誕生日にイーヨーはプーとピグレットから2つのプレゼントをもらいます。 EEYORE, the old grey Donkey, stood by the side of the stream, and looked at himself in the water.灰色のロバ、イーヨー...