『プー棒』で遊ぼうよ。

イーヨーが川に落ちたのは、どうやらティガーが原因のようです。クリストファー・ロビンにそのことを話して、何とか解決を図ろうとしますが・・・

 

 

ラビット
It's like this, Christopher Robin.

こういうことなんだ、クリストファー・ロビン。

ラビット
Tigger--

ティガーが・・

ティガー
No, I didn't.

ボクじゃないよ。

イーヨー
Well, anyhow, there I was.

あの、とにかく、ボクがいたんだ。

プー
But I don't think he meant to.

でも、ティガーはそんなつもりじゃなかったと思うよ。

ピグレット
He just is bouncy, and he can't help it.

彼はただ飛び跳ねて、どうにもならなかったんだ。

ルー
Try bouncing me, Tigger. Eeyore, Tigger's going to try me. Piglet, do you think--

ボクに飛び跳ねてみてよ、ティガー。イーヨー、ティガーがボクに飛び跳ねるからね。ピグレット、キミは・・

ラビット
Yes, yes, we don't all want to speak at once. The point is, what does Christopher Robin think about it?

分かった。分かった。ボクらは一度に喋るべきではない。要するに、クリストファー・ロビンはどう思うかだ。

ティガー
All I did was I coughed.

ボクは咳をしただけだ。

イーヨー
He bounced.

飛び跳ねたよ。

ティガー
Well, I sort of boffed.

それじゃあ『咳飛び』したんだ。

ラビット
Hush! What does Christopher Robin think about it all? That's the point.

シッ!クリストファー・ロビンはそのことをどう思うのか?要するにそこだ。

クリストファー・ロビン
Well, I think--

そうだね。思うに・・

みんな
Yes?

何?

クリストファー・ロビン
I think we all ought to play Poohsticks.!

ボクらは『プー棒』で遊ぶべきだと思うな!

 

 

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう