アウルの家探しにイーヨーも参加してきました

 

イーヨーがアウルのために新しい家を」見つけてきました。クリストファー・ロビンだけに教えたいようです。

 

 

イーヨー
I have been told--the news has worked through to my corner of the Forest--the damp bit down on the right which nobody wants—that a certain Person is looking for a house. I have found one for him.
聞いたんだ。ニュースが森のボクが住んでるコーナーの右手にある、誰も来たがらない湿った所にゆっくりとやって来た。誰かが家を探してるって。それでボクは彼のために家を見つけたんだよ。

ラビット
Ah, well done.
ああ、よくやった。

イーヨーはゆっくりと彼のほうを向いて、クリストファー・ロビンのほうに体を戻しました。

イーヨー
We have been joined by something, but no matter. We can leave it behind. If you will come with me, Christopher Robin, I will show you the house.
何かが入ってきたみたいだね。でも、問題ない。放っとこう。一緒に来てくれるなら、クリストファー・ロビン、その家を見せてあげるよ。

クリストファー・ロビン
Come on, Pooh.
プー、行ってみよう。

ルー
Come on, Tigger!
行こう、ティガー!

ラビット
Shall we go, Owl?
行こう、アウル?

アウル
Wait a moment.
ちょっと待って。

 

イーヨーは彼らを手で追い払いました。

 

イーヨー
Christopher Robin and I are going for a Short Walk, not a Jostle. If he likes to bring Pooh and Piglet with him, I shall be glad of their company, but one must be able to Breathe.
クリストファー・ロビンとボクはちょっと散歩に行くんだ。みんなでガヤガヤいくもんじゃない。もし彼がプーとピグレットを連れて行くほうがよかったら、彼らが来るのはかまわない。でもひとは呼吸ができなければならないからね。

 

 

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう