But Pooh was getting something.
Two pools below Roo he was standing with a long pole in his paws,
and Kanga came up and took one end of it, and between them they held it across the lower part of the pool; and Roo, still bubbling proudly, “Look at me swimming,” drifted up against it, and climbed out.
注）Did you see me swimming? ：ボクが泳いでいるところを見た？
注）scold : 叱る
注）rub him down : 彼をこすって乾かす
注）I say ：あのね、ほら
注）What do you think I was doing! ：ボクが何をしていたと思う？（間接疑問文）
注）pick up ：拾いあげる
注）solemly : 重々しく
注）is over ：終わる
注）mention : 言う、述べる
注）there it is ：そんな次第だ
注）as I expected ：思った通り
注）Lost all feeling ：すべての感覚をなくした
注）numb : 感覚を失くさせる、かじかむ
注）as long as nobody minds ：誰も気にしないかぎり
注）rub it up ：それ（イーヨーの尻尾）を乾かす
注）that's what's the matter with some of these others ：他の連中が問題なのはそこだ
注）a Little Bit Extra : ちょっとした余分なもの
注）his hardest : （かじかんで）固くなっているところ
注）feeling more like a tail ：前より尻尾のように思えて
注）be able to ：～できる(=can)
注）in a day or two ：１日か２日すれば
注）looking puzzled ：困った様子で
注）being all numb ：すっかりかじかんでる
They stuck the pole in the ground, and Christopher Robin tied a message on to it:
DISCOVERED BY POOH
POOH FOUND IT.
Then they all went home again. And I think, but I am not quite sure, that Roo had a hot bath and went straight to bed. But Pooh went back to his own house, and feeling very proud of what he had done, had a little something to revive himself.