Of course Pooh would be with him, and it was much more Friendly with two.
But suppose Heffalumps were Very Fierce with Pigs and Bears?
Wouldn't it be better to pretend that he had a headache, and couldn't go up to the Six Pine Trees this morning?
But then suppose that it was a very fine day, and there was no Heffalump in the trap, here he would be, in bed all the morning, simply wasting his time for nothing. What should he do?
suppose Heffalumps were Very Fierce with Pigs and Bears?
suppose that it was a very fine day, and there was no Heffalump in the trap となっています。
And then he had a Clever Idea.
He would go up very quietly to the Six Pine Trees now, peep very cautiously into the Trap, and see if there was a Heffalump there. And if there was, he would go back to bed, and if there wasn't, he wouldn't.
So off he went.
At first he thought that there wouldn't be a Heffalump in the Trap,
and then he thought that there would,
and as he got nearer he was sure that there would,
because he could hear it heffalumping about it like anything.
“Oh, dear, oh, dear, oh, dear!” said Piglet to himself.
And he wanted to run away.
But somehow, having got so near, he felt that he must just see what a Heffalump was like.
So he crept to the side of the Trap and looked in. . . .
if there was a Heffalump there.
if there wasn't,
注）「ファランプのような声で激しく鳴いているのが聞こえたからでした。」：【原文】は、because he could hear it heffalumping about it like anything となっています。
注）about it ：その辺りで
注）like anything ：激しく
And all the time Winnie-the-Pooh had been trying to get the honey-jar off his head.
The more he shook it, the more tightly it stuck.
“Bother!” he said, inside the jar,
and “Oh, help!” and, mostly, “Ow!”
And he tried bumping it against things, but as he couldn't see what he was bumping it against, it didn't help him;
and he tried to climb out of the Trap, but as he could see nothing but jar, and not much of that, he couldn't find his way.
So at last he lifted up his head, jar and all, and made a loud, roaring noise of Sadness and Despair... and it was at that moment that Piglet looked down.
“Help, help!” cried Piglet, “a Heffalump, a Horrible Heffalump!” and he scampered off as hard as he could, still crying out, “Help, help, a Herrible Hoffalump! Hoff, Hoff, a Hellible Horralump! Holl, Holl, a Hoffable Hellerump!”
And he didn't stop crying and scampering until he got to Christopher Robin's house.
注）Whatever's the matter? ：一体全体どうしたんだ？
注）so ～ that : とても～なので
注）hardly : ほとんど～ない
注）enormous : とても巨大な
注）like nothing ：ものすごく、見たことがないような
注）huge ：巨大な（他に immense という単語もあります。）
Suddenly Christopher Robin began to laugh... and he laughed... and he laughed... and he laughed.
And while he was still laughing—Crash went the Heffalump's head against the tree-root, Smash went the jar, and out came Pooh's head again....
Then Piglet saw what a Foolish Piglet he had been, and he was so ashamed of himself that he ran straight off home and went to bed with a headache.
But Christopher Robin and Pooh went home to breakfast together.
注）do love ：love の強調
注）So do I. ：ボクもそうだよ。