Ch.10-6 プーのためのパーティは終わります

クリストファー・ロビンがパーティを開くお話

クリストファー・ロビンから「筆いれ」と「えんぴつ」をもらって、プーは大喜び。プーはピグレットと一緒に帰っていきます...

(6)

「わあ!」と、プーは言いました。

「わあ、プー!」イーヨー以外のみんなが言いました。

「ありがとう。」プーは言いました。

でもイーヨーはぶつぶつひとり言を言っていました。

「こんな書き物。鉛筆やら何やら。ボクに言わせれば、そんなに良いもんじゃない。バカげてる、つまらない。」

その後、みんながクリストファー・ロビンに、「さよなら。」「ありがとう。」を言って別れると、プーとピグレットは一緒に夕陽を浴びて、考えながら家に帰りました。

彼らは長い間黙っていました。

“When you wake up in the morning, Pooh,” said Piglet at last, “What’s the first thing you say to yourself?”
「プー、朝、目覚めたときに最初に何て言う?」とうとうピグレットが言いました。

“What’s for breakfast?” said Pooh. “What do you say, Piglet?”
「朝食なにかな?」プーは言いました。「ピグレット、君は何て言う?」

“I say, I wonder what’s going to happen exciting today?” said Piglet.
「今日はどんな面白いことが起こるだろうかって言うよ。」ピグレットは言いました。

プーは考えながら、頷きました。

“It’s the same thing,” he said.
「同じことだよ。」彼は言いました。

*  *  *

“And what did happen?” asked Christofer Robin.
「そして何が起こったの?」クリストファー・ロビンは尋ねました。

did happen : happen を強調したもの
【英語の勉強】動詞の強調→

“When?”
「いつ?」

“Next morning.”
「次の朝。」

“I don’t know.”
「知らない。」

“Could you think and tell me and Pooh sometime?”
「考えてボクやプーに話してよ。」

“If you wanted it very much.”
「どうしても聞きたいならね。」

“Pooh does,” said Christofer Robin.
「プーは聞きたいと思うよ。」クリストファー・ロビンは言いました。

彼は深いため息をついて、クマの足を持ち、ウィニー・ザ・プーを引きずりながらドアの方へ歩いて行きました。

そして、振り返って、「お風呂はいるのを見に来る?」と言いました。

「来るかもしれない。」私は言いました。

「プーの筆箱はボクのより良かった?」

「同じ位だった。」私は言いました。

彼は頷き、部屋を出ました・・・

そしてすぐに私は、彼の後をウィニー・ザ・プーが階段をドスン、ドスンと登っていくのが聞こえました。

~終わり~

 

←前に戻る
最初に戻る

 

 

 

 

 

  1. プーさんのやさしい英会話

    あまりいいアイデアだとは思わないよ
  2. やさしい英文法

    時制の一致
  3. プーさんのやさしい英会話

    クリストファー・ロビンがお父さんにお話をしてくれるように頼みます。
  4. やさしい英文法

    関係代名詞
  5. プーさんのやさしい英会話

    イーヨーは前に出て、クリストファー・ロビンに言いました
PAGE TOP