注）something else ：何か他のこと
注）That's just it ：それだ
注）not feeling quite sure ：あまりよく分からずに
But Piglet was quite sure;
and his mind ran on, and he saw Pooh and the Heffalump talking to each other,
and he thought suddenly, and a little sadly, that it would have been rather nice if it had been Piglet and the Heffalump talking so grandly to each other, and not Pooh, much as he loved Pooh;
because he really had more brain than Pooh, and the conversation would go better if he and not Pooh were doing one side of it,
and it would be comforting afterwards in the evenings to look back on the day when he answered a Heffalump back as bravely as if the Heffalump wasn't there.
It seemed so easy now.
He knew just what he would say:
注）turning it awkwardly into a cough ：ぎこちなく咳になって
注）greatly disappointed ：大いにがっかりして
注）get it wrong : 誤解する
注）I'd better be getting back ：戻ったほうがよさそうだ
注）eager to please ：喜ばせようと
注）can't do without him ：彼を外すわけにはいかない
While Piglet was dreaming this happy dream, and Pooh was wondering again whether it was fourteen or fifteen, the Search for Small was still going on all over the Forest.
Small's real name was Very Small Beetle, but he was called Small for short,
when he was spoken to at all, which hardly ever happened except when somebody said: “Really, Small!”
He had been staying with Christopher Robin for a few seconds, and he had started round a gorse-bush for exercise, but instead of coming back the other way, as expected, he hadn't,
so nobody knew where he was.