ラビットはクリストファー・ロビンの家の玄関に貼ってあったメモを持って、どういうことなのか意見を求めたくて、アウルの家に行きました。 アウルGo away, I'm thinking--oh, it's you?あっち行って、考えてるんだーおぅ、キミか? ラビットOwl, you and I have brains...
イーヨーがアウルのために新しい家を」見つけてきました。クリストファー・ロビンだけに教えたいようです。 イーヨーI have been told--the news has worked through to my corner of the Forest--the damp bit down on the rig...
イーヨーが見つけてきた家は、実は、ピグレットの家だったのです。 クリストファー・ロビンOh! Just the house for Owl. Don't you think so, little Piglet?おう!まさにアウルの家だ。そう思わないか、ピグレット? ピグレットYes, it's just the ...
ティガーはルーに自慢話をしています。ルーは何にでも興味がある様子で、ティガーの話を聞いています。 ルーCan they fly?飛べるの? ティガーYes, they're very good flyers, Tiggers are. Strornry good flyers.飛べるよ。上手だよ。ティガーは猛烈に...
ある日、プーさんがピグレットの家に行くと、ピグレットは家の前で小さな穴を忙しそうに掘っていました。 プーHallo, Piglet.やあ、ピグレット。 ピグレットHallo, Pooh,--. I knew it was you.やあ、プー。キミだと分かってたよ。 プーSo did I. What are you...
プーとピグレットは、以前ヘファランプを捕えようと、穴を掘ったことがありました。プーが歩いていると、たまたま、その穴に落ちてしまいました。その穴には、何と、ピグレットが先に落ちていたのです。 ピグレットPooh!プー! プーIt's Piglet! Where are you?ピグレットだ!どこにいるの? ピグレッ...
ある日、プーさんが家ではちみつのツボを数えているところに、ラビットがやって来てドアをノックしました。 プーFourteen. Come in. Fourteen. Or was it fifteen? Bother. That's muddled me.14,どうぞ入って、14、あれっ15だったっけ?チェッ!こん...