スポンサーリンク

「もし~ならば」の意味を持つ接続詞を用いた文

if(もし~ならば)/ unless(~でない限り、~の条件を除いて)

in case(もし~の場合は、~だといけないので)

suppose, supposing(もし~としたら)

provided, providing, as long as(~である限り)

if と when

If(When) the weather is hot, I use an air-conditioner.
暑い場合、私はエアコンを使います。

if と when の違いは
If he comes, tell him I'm not.(彼が来るかどうか不明)
When he comes, tell him I'm not.(来ることが確実)

If they don't get here soon, we will leave without them.
もし彼らがここにすぐ来なければ、私たちは彼らを置いて出発します。

unless = if not ?

There will be a serious water shortage unless we get rain soon.
すぐに雨が降らなければ、深刻な水不足になるだろう。

unless は仮定法過去(完了)では用いないので、
unless = if not とするのは間違い

その他

In case anything happens, call me immediately.
何か起こった場合は、すぐに電話して。

Supposing (= If ) he came back and found us, what would he say?
もし彼が戻ってきて私達を見つけたら、何と言うだろうか。(仮定法過去)

I will come provided (=providing) that I am invited.
招待さえされれば、私は来ます。

Any book will do as long as it is interesting.
面白ければどんな本でもかまいません。

 

 

スポンサーリンク

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事