イーヨーの誕生日プレゼントは割れた風船

誕生日のプレゼントに『割れた風船』って、どう思う?ありえないことがあるのが、プーさんの世界です。しかもそれが、何ものにも代えられないような、貴重なプレゼントになるのです。

風船を抱えて、大急ぎでイーヨーのところへ走っていたピグレット。風船が飛んで行かないようにしっかりと抱えて、プーよりも先にプレゼントを渡したかったのですが、あまりに急いでいたので、つまづいて、転んで、風船を割ってしまいます。

 

 

Eeyore :
“Dear, dear, how unlucky! You ran too fast, I expect. You didn’t hurt yourself, Little Piglet?”
「おやおや、ついてないね!急ぎすぎたんだね。怪我しなかったかい、ピグレット。」

Piglet :
“No, but I ー I ー oh, Eeyore, I burst the balloon!”
「してないけど、イーヨー、風船を割ってしまったんだ!」

とても長い沈黙がありました。

Eeyore :
“My balloon?”
「ボクの風船?」

Piglet :
“Yes, Eeyore, here it is. With ーwith many happy returns of the day.”
「そうなんだ。イーヨー。これがそうだよ。お、お誕生日おめでとう。」

そして彼は小さな湿気たぼろきれをあげました。

Eeyore :
“Is this it?”
「これがそれ?」

ピグレットはうなづきました。

Eeyore :
“My present?”
「ボクのプレゼント?」

ピグレットは再びうなづきました。

Eeyore :
“The balloon?”
「風船?」

Piglet :
“Yes.”
「そうだよ。」

Eeyore :
“Thank you, Piglet, you don’t mind my asking, but what colour was this balloon when it ー when it was a balloon?”
「ありがとう、ピグレット。尋ねてもいいかな。何色だった?、これが ・・ まだ風船だったときは。」

Piglet :
“Red.”
「赤だよ。」

Eeyore :
“I just wondered. . . .Red, my favourite colour. . . . How big was it?”
「そうだと思った、赤だ。ボクの好きな色だ。どのくらいの大きさだった?」

Piglet :
“About as big as me.”
「ボクと同じくらい。」

Eeyore :
“I just wondered. . . . About as big as Piglet. My fabourite size. Well, well.”
「思ったとおりだ・・・ピグレットと同じくらい。ボクの大好きな大きさだ。やれやれ。」

 

 

この会話はいつも、私にオー・ヘンリーの『賢者の贈り物』を思い起こさせます。お互いに自分の一番大切なものを犠牲にして、相手にプレゼントを買う貧しい若夫婦の物語です。「物質的」なことだけを考えると、なんて愚かな行為でしょう!

でも、「心」のこもった贈り物というのは、時には『割れた風船』のような形をしているものではないでしょうか。

 

 

プーさんのやさしい英会話

やさしい英文法

  1. 名詞の種類と単数・複数
  2. 進行形
  3. 仮定法
  4. いろいろな文法
  5. 現在・過去・未来

スポンサーサイト

  1. プーさんのやさしい英会話

    イーヨー、どうして時にはキミのほうから出かけないの?
  2. やさしい英文法

    副詞の種類
  3. やさしい英文法

    接続詞
  4. やさしい英文法

    形容詞・副詞
  5. プーさんのやさしい英会話

    クリストファー・ロビンの家の玄関にあった不思議なメモ
PAGE TOP